1. Türk Yapay Zeka ve Yapay Sinir Ağları Sempozyum
  • 1. Türk Yapay Zeka ve Yapay Sinir Ağları Sempozyumu Bildirileri
  • ÖNSÖZ
  • TEŞEKKÜR
  • İÇİNDEKİLER
  • Davetli Bildiri - Invited Paper
    • Towards Program Understanding Systems
  • Akıl Yürütme - Reasoning
    • Proof-Checking Process-Based Reasoning about Physical Systems
    • An Extension of the Corresponding Value Technique in Qualitative Modeling and Simulation
    • Qualitative Reasoning Experiments with the MVL Theorem Proving System
    • Tekdüze Olmayan Usavurum Yöntemleri ve Yapay Zeka
    • Issues in Commonsense Set Theory
  • Yapay Sinir Ağları Uygulamaları - Applications of Artificial Neural Networks
    • A Survey of Neural Network Applications for Scheduling Problems
    • A Study in Connectionist Modeling of Hard-Constraint Problems: Solving Tangram Puzzles
    • Solving Maze Problems by Cellular Neural Networks
    • Ping-Pong Oynamasını Öğrenen Yapay Sinir Ağı
  • Doğal Diller - Bilgi Gösterimi / Natural Languages - Knowledge Representation
    • Towards a Formal Semantics of Turkish
    • An Approach to Machine Translation
    • Functional Categorization of Knowledge
    • Four Levels of Learning and Representation in Modeling Scientific Discovery
  • Konuşma Tanıma/ Speech Recognition
    • Konuşma İşaretinin Tanınması için Kullanılan Yapay Nöron Ağları ve Diğer Teknikler
    • Isolated Speech Recognition System
    • Vocal Tract Shape Estimation
    • Comparison of Human and Lovebird Speech
  • Yapay Sinir Ağları Yapıları/ Artificial Neural Network Architectures
    • Artificial Neural Networks that Grow When They Learn and Shrink When They Forget
    • Sinir Ağlarının Optik Cihazlarla Tasarımı
    • Classification and Computation on Non-uniform Finite Cellular Automata Networks
    • Yapay Sinir Ağları Konusunda Hukuki bir Yaklaşım
  • Tasarımda Yapay Zeka / Artificial Intelligence in Design
    • Fuzzy Lojik Kontrolerlerin Dizaynı için Yeni bir Metod
    • Bilgi Tabanlı Yaratıcı Kavramsal Dizayn
    • A Distributed Expert System Architecture
    • KNOWALL! An Experimental Inscriptor-Based Expert System
  • Örüntü Tanıma / Pattern Recognition
    • A Counterpropagation Network Model to Recognize and Classify Chart Patterns in Automated Manufact.
    • Experiments with RST, A Rotation, Scaling and Translation Invariant Pattern Classification System
    • Application of Artificial Neural Networks to Pattern Recognition
    • Segmentation of Ottoman Characters
  • Görme ve Görüntü İşleme / Vision and Image Processing
    • Active Vision / Etkin Görme
    • Renkli Resim İşlemenin Teorik ve Pratik Özellikleri
    • Otomatik Odaklama
    • Executing Prolog Programs with Dataflow Approach
  • Yapay Sinir Ağları Uygulamaları / Application of Artificial Neural Networks
    • A Neural Network Architecture for Emulating Forward Dynamics of a Robot Manipulator
    • Stability Properties of Artificial Neural Network Based Robotic Controllers
    • Pattern Classifier
    • Yapay Sinir Ağlarının Robotikteki Uygulamaları
  • Yazar Dizini / Author Index
Powered by GitBook
On this page
  • Abstract
  • Özet
  • Tam Metin

Was this helpful?

  1. Doğal Diller - Bilgi Gösterimi / Natural Languages - Knowledge Representation

An Approach to Machine Translation

M. K. Özgüven, J. Tsujii, UMIST, İngiltere.

PreviousTowards a Formal Semantics of TurkishNextFunctional Categorization of Knowledge

Last updated 5 years ago

Was this helpful?

Abstract

In the last five ctecades, research on Machine Translation of human languages, has produced many translation systems operating on a wide range of languages, text types and subject domains. Despite moderate success, there have been, only a few systems to answer the industrial demand. In this paper we discuss criteria that determine the feasibility of Machine Translation, and propose optimum points at which Machine Translation can be better implemented. Structure of a prototype system for Turkish language is also included in discussions, which is based on the results of Turkish-English Newsreport Translation project.

Özet

Doğal yazı dilinin Bilgisayar Çevirisi üzerinde araştırmalar, yaklaşık elli yıldır, dil, metin türü, konu gibi farklılık gösteren ortamlarda çalışan çeviri düzenlerini ortaya koymuştur. Görecel başarılara karşın bunların çok azı gerçek iş ortamlarının gereksinimlerini yanıtlayabilmektedir. Bu bildiride Bilgisayar Çevirisi’nin uygunluğunu belirleyen etmenler üzerinde duracağız, Bilgisayar Çevirisi’ni daha, verimli kullanabileceğimiz özel durumlardan bahsedeceğiz. Haber raporlarının çevirisi üzerine yapılan araştırmamızda kullandığımız İngilizce - Türkçe ilk örnek düzenin yapısına da değindik.

Tam Metin

Bildirinin tamamını görüntülemek için aşağıdaki dosyayı indiriniz.

13MB
113-120.pdf
pdf
113-120 An Approach to Machine Translation